剪輯在崇拜播出CM2007的情況的影片. 還好早前替阿甘製作婚禮用的相片集, 總算是有經驗, 要不然這一次可就死在電腦前面也完成不了.
由於自己堂會的人沒有用攝錄機拍攝, 所以我要找分堂的兄姊取得他們攝錄的影片, 一邊收集一邊剪輯, 崇拜前的星期五晚上才全部收集好, 只好連夜趕製. 還好總算製好了. 找某人要出發前在碼頭影的集體照, 他在星期日凌晨才寄給我, 但那時我已燒製好播出用的影碟了…只好苦笑. 有誰能想像得到短短五分鐘的影片, 使用了多少時間製作呢?
做好在崇拜播出CM2007的情況的影片後, 再錄製幾個CM2007分享會播出的特輯. 還好今次只是幾個人, 每人幾分鐘的鏡頭, 加上有了之前的經驗, 總算也在第一個分享會前完成了.
找到一條講述74 explo的影片, 找韓國人Gloria替我把片中的韓國文字翻譯成英文. 她才一日就替我做好了, 實在感激! 我也要努力把中文字幕打在片中, 加上另外兩段在網上找到講述CM2007的設計意念和回顧CM2007盛況的影片, 可以在餘下的兩個分享會中播出, 希望能比較完整地把CM的精華帶給沒有去的人吧.
I edited a short film of our CM2007 trip. Fortunately there was one time that I edited a film for Kam in her wedding party, that gave me enough experience to make the film for CM2007. Otherwise I have already died in front of the computer screen.
As there was not anyone in main church used camera, I had to borrow films from other branch churches. I started my editing while not all films collected. The last series of films was collected on Friday evening. I had to edit the film during night, and finally I finished. Only that the photo of our whole Macau family was received on Sunday early morning. At that time, I’ve already finished all of the editing and disc making job, aha… By the way, who knows how many hours used for this 5 minutes film?
We started taking another film for our sharing program. Everyone who went CM shared in front of the camera. That’s easier as it’s just several minutes sharing by several persons, and I gained enough experiences during last time. This sharing short film finished just before our first sharing program started.
I found another film about the ’74 explo in South Korea. I asked a Korean, Gloria, to translate the Korean text into English. I appreciate her efforts that she finished the translation for just one day! I will try my best to put a Chinese title on the film. I also found a film about the concept of CM2007 and the review of CM2007 from Internet. We will show these in the next two weekend sharing programs, in order to give a full picture to others who didn’t go.